(本書首發起點,不強求訂閱,碼字不易隻求能來起點注冊号,給本書一點投票和收藏支持)
喜歡本作的朋友請加QQ:819314874或者164162907穿入維京當霸主讀書群和白糖中世紀書友群
阿爾弗雷德最終選擇了軍事總管的建議,一萬多人的人補給确實給了他很大的壓力,内心他也很希望能夠盡快的解決這一次的戰鬥。
“阿爾弗雷德同意了我們的提議。
”使者将消息傳遞回了古茨倫等人的時候,烏爾夫的眼神變得犀利起來,英俊陽光的臉龐也顯得極為嚴肅。
“兵者國之大事,希望我的這條計策能夠成功。
”烏爾夫在心中暗自想着,甚至有一絲緊張。
就在烏爾夫和古茨倫開始着手準備渡河的時候,安格卻找到了忙碌中的烏爾夫,她告訴烏爾夫盾女騎兵們的長船已經抵達。
“她們終于來了。
“烏爾夫松了一口氣,對于這一支自己悉心培養的盾女槍騎兵部隊,他十分的有信心。
“轟~~~。
“而就在此時,從河岸對面響起了腳步聲,隻見本來沿着河岸擺開陣勢的威塞克斯士兵們,正在收拾盾牌和武器,轉身向後撤退,他們果然按照與古茨倫的約定,開始向後撤。
“開始了。
“烏爾夫微皺眉頭,他隻覺得喉嚨幹澀,計劃開始實施,反而比制定計劃的時候更加緊張。
“後退,後退。
”軍士長們指揮着自己手下的士兵們後退,但是一萬多人根本不可能完全有序的移動,尤其是大量征召步兵們在其中,頓時本來還算整齊的陣型,變得混亂起來,前面的人推着後面的人,而後面的人許多還不知道發生了什麼事。
“糟了。
”一直在阿爾弗雷德軍帳外,注視着威塞克斯軍隊的伊薩克,心中頓時咯噔劇烈跳動了幾下,一種不祥的預感湧上心頭。
“時機。
”烏爾夫的瞳孔猛地一收縮,他似乎抓住了一絲戰場上所謂的先機。
“西格麗德,西格麗德。
”烏爾夫立即高聲呼喚起來,西格麗德立即來到了他的身邊,不解的看着烏爾夫。
“什麼事?
”
“馬上帶領弓箭手,朝着維塞克斯人中射擊。
”烏爾夫擡起手,指着河對岸正準後撤的威塞克斯人,對西格麗德大聲吩咐道。
“知道了。
”西格麗德看了一眼,河岸對面,雖然不明白為何要在此時進行射擊,但她還是立即率領着維京長弓手們來到了河岸邊。
“嗖~~~,刷~~~。
”
“嘩啦~~~。
”
維京長弓手們擡起長弓,擡起四十五度,對準河岸的威塞克斯人射出箭矢,箭矢如同雨點般落在了敵人頭頂上方,甚至根本不需要瞄準。
“哇啊~~。
”
“嗖~~,啊~~。
”
箭矢之下,威塞克斯人紛紛倒下,受傷的人握着箭矢哀嚎着,本來還勉強維持的隊形,立即變得混亂起來。
膽小的威塞克斯征召兵們急忙躲避,卻将同伴撞入了河水之中,而訓練有素的軍士們準備擡起盾牌抵擋箭矢,可是卻被人群擁擠的東倒西歪,根本無法組成有效的防禦。
“古茨倫大人,就是現在。
”烏爾夫眉毛一挑,他握緊圓盾,提起斧頭怒吼一聲,朝着河對岸沖去。
“勇士們,沖鋒~~。
”古茨倫立即明白了烏爾夫的意圖,他拔出自己的維京鐵劍,親自率領着自己的親随戰士們一馬當先的沖鋒。
“噢噢噢噢噢噢~~~。
”諾斯戰士們如潮水般沖向河岸,他們中許多會遊泳的人,将武器叼在口中,背着圓盾,朝着對岸遊過去。
“維京人來了,我們敗了。
”
“我們戰敗了。
”
“國王死了。
“阿爾弗雷德陛下被殺死了~~。
“
于此同時,還沒等在威塞克斯人的軍隊中,響起了各種謠言聲,更加使得威塞克斯人混亂起來。
“什麼,陛下死了?
“
“我們失敗了?
“
“維京人渡河了,糟糕。
“
即使是伯爵們此時也驚恐萬分,他們本來不相信這些謠言,但是卻突然看見維京人從河水中,如同魔鬼般上岸,帶着渾身濕漉漉的水,舉着斧頭沖過來,頓時不得不相信。
“哇啊~~。
“最靠近河岸的威塞克斯人被一斧頭劈砍在地上,其他人在恐懼的驅使下,開始本能的拼命向後撤,卻使得軍陣更加的混亂。
“不好了,不好了。
“伊薩克看着喧鬧混亂的河岸,已經有許多人開始穿過軍營朝着田野逃走,這種情況十分的危險,意味着威塞克軍隊開始崩潰。
“出什麼事了?
“這時候,正在祈禱的阿爾弗雷德急忙走了出來,他吃驚的看着眼前的一幕,自己的大軍在他的眼前活生生的崩潰。
伊薩克舉目四望,他忽然看見,有幾名穿着威塞克斯士兵号衣的人,正舉着火把四處點燃帳篷,火光和濃煙在營地中升起,更加深了恐慌。
“陛下,有奸細,那邊。
”伊薩克急忙擡起手,對阿爾弗雷德大聲說道。
“抓住他們。
”阿爾弗雷德即使再是一名溫和的君主,此時也氣得肺都要炸了,一切果然如伊薩克所說的那樣,這全都是維京人的詭計。
“是,陛下。
”兩名穿着鎖子甲的護衛騎士,立即拔出腰間的劍,朝着伊薩克指着的方向跑去。
“陛下,您沒事吧!
”而一名伯爵氣喘籲籲的跑過來,他看見阿爾弗雷頓時愣住了,連忙詢問道。
“什麼事?
”阿爾弗雷德也很吃驚,他記得這位伯爵應該是駐紮在河岸邊上,直面維京人的,可是為何會出現在這裡?
“他們說您被殺死了,許多征召兵正在逃走。
”伯爵連忙對阿爾弗雷德說道。
“可惡,這都是維京人的詭計,我沒有死。
”阿爾弗雷德急忙說道。
“陛下,快上馬。
”伊薩克看着四周混亂的場面,他突然對阿爾弗雷德說道。
“呃?
”阿爾弗雷德愣了一下,他不明白伊薩克的意思,難道他是想要讓自己逃走嗎?
“快上馬,脫掉您的帽兜。
“伊薩克牽來了一匹馬,他讓阿爾弗雷德騎上馬,然後脫掉了鎖子甲帽兜,露出了自己的面孔。
“我知道了。
“阿爾弗雷德這才明白了伊薩克的意思,他按照伊薩克說的那樣做,脫掉了自己的帽兜後,在逃跑的軍隊們面前出現。