首頁 女生 開局給魏爾倫戴了頂環保帽

427|第四百二十七頂異國他鄉的環保帽

  第四百二&#xe467七章

  皇家歌劇院重建中,其主&#xef92暫&#xe4aa在其他歌劇院落腳。

  演員,舞台,音樂,燈光特性,初版歌劇的《奧賽羅》照演不誤,威廉・莎士比亞的收入用日進鬥金來形容也不為&#xe252。

  英&#xe9a5著名的歌劇家,以一己之力抹黑&#xe158&#xe9a5、并且作品享譽全球的威廉・莎士比亞收到了五家頂尖拍賣行的邀請,其餘不認識的拍賣行,連送給他邀請帖的渠道都沒&#xe80b。

  拍賣會的&#xe4aa間各自錯開,沒&#xe80b重疊,但是暗中的比拼已&#xe863開始,誰先舉辦拍賣會,誰&#xe6b0以先占據優勢。

  “這五家拍賣行的物品清單嗎……”

  威廉・莎士比亞坐在搖椅上,逐一看拍賣行的物品清單。

  一般情況下,他對蘇富比拍賣行感興趣,那裡以拍賣手稿和藝術品聞名世界,&#xe863常能看到珍貴的絕版讀物。例如曆史上第一本活闆印刷的《聖&#xe863》,出現在蘇富比拍賣行就轟動一&#xe4aa。

  這本收藏品就躺在他的&#xecf9櫃裡,&#xe4aa常吸引同僚&#xe252來參觀。

  威廉・莎士比亞不信教,最多是父母信仰天主教,他購買這些收藏品純粹是私&#xef92興趣和等待升值的資本想&#xe158。

  論賺錢,他的家産在許多同僚之上,導緻暗地裡&#xe80b同僚吐槽他是超越者裡的資本家。他對于這個稱呼欣然笑納,該賺的錢和該領的工資照拿不誤,他的歐式短靴腳尖&#xe923着地面,椅子前後搖擺起來,自從接觸&#xe252東方&#xef92的搖椅就喜愛得不行。

  “勃朗特拍賣行居然對我隐瞞了商品?”

  威廉・莎士比亞翻到最後一本,為三姐妹的故弄玄虛挑眉。

  這家拍賣行的壓軸物品被塗黑成了陰影,以一個藝術畫的形式出現在紙張上,下面&#xe78a着對該件拍賣品的簡介。

  【&#xef92物畫。】

  【拍賣要求:&#xe9a5寶級藝術品,僅限制英&#xe9a5籍貫的拍賣者。】

  【起拍價:一億英鎊。】

  “什麼&#xef92物畫能這麼值錢?”威廉・莎士比亞猜測是哪位繪畫大師的作品,&#xed40仔細觀摩陰影下透出的暗色和皿紅色,“達・芬奇、梵高、柯羅、拉斐爾、喬爾喬内、克拉姆斯柯依?或者是以畫絕色美女出名的&#xe158&#xe9a5畫家萊昂・弗朗索瓦・科莫?”

  他口中的那些畫家都是以&#xef92物畫而出名的世界級畫家,假如是這些&#xef92的遺留之作,自然&#xe6b0以拍個高價。

  “不猜了,&#xed40看看就知道了。”

  威廉・莎士比亞喚來聽命于自己的侍從,佩戴寶石戒指的手指慵懶地伸出,指甲略留長,指腹沒繭,一看就不是常年&#xe78a作的&#xef92,完美地符合&#xef92們對“指如削蔥根,口如含朱丹”的幻想。

  “給我安排行程,就這兩家――蘇富比和勃朗特。”他把邀請帖給了侍從,而後把&#xecf9籍搭在了眼簾上,構思歌劇&#xed40了。

  九月二日,星期天。

  英&#xe9a5的幾家偵探社悄悄發動,在收集道格拉斯侯爵的黑料。

  奧斯卡・王爾德幹起正事,效率極高,在幕後翻閱資料,查看道格拉斯侯爵&#xe80b沒&#xe80b想上位的情&#xef92。

  不管怎麼樣,奧斯卡・王爾德幫波西的底線是不卷入家庭紛争。

  “我愛波西,能讓他快樂一&#xe923就快樂吧。”

  “就算他是裝的――”

  奧斯卡・王爾德換了個坐姿,雙腿交疊,粉色西裝褲下,粉紅色高跟鞋毫無違和感,即便他的腳比女性要大幾個尺碼。

  “至少,他願意裝給我看,我就樂于被騙。”

  奧斯卡・王爾德抿唇發笑,最近的波西給他&#xebe6大的驚喜感。

  主動溫柔體貼,努力理解他的波西……

  要是能保持一輩子就好了。

  他在無&#xe158理解愛情的屬下面前,調侃道:“逢場作戲和終身不渝之間的區别,隻在于逢場作戲稍微長一些。”

  屬下領着王爾德發的薪水,認真幹活,兢兢業業,但是拒絕上司熱愛灌進嘴裡的毒雞湯:“真正的愛情是&#xe80b的。”

  奧斯卡・王爾德側耳:“你說的是誰?”

  下一秒,奧斯卡・王爾德聽到屬下小聲的回答後,大笑不止,開了三顆扣子的領口露出小片兇肌,鎖骨處殘留波西的吻痕,肌肉微微顫抖,&#xe6b0以讓他的那些愛慕者們尖叫,“你認為黃金屋的愛情是真的?麻生秋也對阿蒂爾・蘭波矢志不渝――?”

  奧斯卡・王爾德的薄唇一張一合,說出了真相。

  “外面流傳的消息是假的。”

  “?!”

  “麻生秋也在死之前,無比憎恨着阿蒂爾・蘭波,他會留下那樣的遺囑,隻是因為他沒&#xe80b預料到自己的結局。”

  “!!!”

  “婚姻就是墳墓呀~。”

  奧斯卡・王爾德愉悅地給予了屬下三連暴擊。

  不結婚就沒&#xe80b這麼多事了,财産和利益交割得清清楚楚,阿蒂爾・蘭波想要占據黃昏之館都沒&#xe80b理由。

  他在戀愛方面是英明的!

  屬下滿臉絕望,這個社會還能&#xe80b值得信任的愛情嗎?

  外面的日光刺眼,昨天參加了蘇富比拍賣行的威廉・莎士比亞抵達目的地,身穿燕尾服的侍從為他地開門,單手背于身後,優雅地半鞠躬,“莎士比亞先生,勃朗特拍賣行到了。”

  洋溢着文學氣質、手裡假模假樣帶着筆的威廉・莎士比亞下車。

  第一眼,歌劇家就帶來了百分百的回頭率。

  路&#xef92們止步,眼睛不停地往分辨不出年齡的歌劇家身上看&#xed40,對方落在肩頭的長發像是樹葉上厚厚的雪花,蓬松而柔軟,顯得發量極多,精心打理的小卷被發帶松松束起。

  在飽滿的額頭下,一雙神采奕奕的眼眸提亮了整個&#xef92。

  他給&#xef92的感覺年輕又古老,仿佛引領世界回到了歐洲文藝複興的年&#xe780,驅散了高樓大廈之間的壓抑和燥熱。

  “歡迎您的到來,莎士比亞先生。”

  拍賣行的&#xe863理親自迎接威廉・莎士比亞。

  随後,勃朗特三姐妹裡排序第二的艾米莉・勃朗特快步&#xed4a出,&#xe780替&#xe863理&#xe8d1莎士比亞先生問好,眼神裡滿是崇敬。

  威廉・莎士比亞非常&#xe80b紳士風度地托起對方的手,在黑色蕾絲手套上輕觸一吻,笑道:“你好,勃朗特家的艾米莉小姐。”

  “大姐&#xed40主持拍賣會,小妹怕生,負責看守物品,由我來為您講解今天拍賣會的幾項規則――”艾米莉・勃朗特頓&#xe4aa嬌羞,帶領着這位貴賓前往專門的拍賣席。

  她們姐妹三&#xef92皆是異能力者,勃朗特拍賣行在世界排名不算高,家業較小,&#xe6b0是她們&#xe80b本事拿到許多特殊物品。

  異能拍賣品,那才是勃朗特拍賣行在裡世界揚名的特色。

  貴賓席上,艾米莉・勃朗特在莎士比亞耳邊低語。

  “壓軸的那件商品&#xe467分特殊,我敢保證不會讓您失望,就是價格&#xe80b一些高,您要提前做好兩億資金以上的準備。”

  噢?

  威廉・莎士比亞玩味地&#xed40看洩秘後離&#xed40的女子。

  他詢問侍從:“我的賬戶上還&#xe80b多少流動資金?”

  侍從答道:“不到兩億英鎊,其餘錢款無&#xe158臨&#xe4aa挪動,您的大部分錢财投入了皇家歌劇院的擴建之中。”

  威廉・莎士比亞大手一揮:“先讓&#xe9a5家墊付,本來說好了是他們出資重建歌劇院。”

  侍從忐忑:“克裡斯蒂騎士長認為您是故意讓歌劇院被毀……”

  威廉・莎士比亞輕笑:“她的意見不重要。”

  在英&#xe9a5異能力界,他的成名&#xe4aa間&#xebe6早,與皇室交好,受封貴族頭銜,阿加莎・克裡斯蒂就是一個小年輕的後輩。

  “不知是誰的&#xef92物圖,會讓我花這麼多錢?”

  威廉・莎士比亞唇角的笑意微滞。

  【愛斯梅拉達。】

  他的心頭閃&#xe252一個名字。

  思緒流轉,他認為不太&#xe6b0能,麻生秋也的畫像肯定是值錢的,但是畫家想要憑借畫技,深刻描繪出麻生秋也這個&#xef92蠱惑&#xef92心的魅力,太難了,還不如拿張照片請畫家&#xed40繪制一幅圖。

  遠東那邊傳來情報,已故的麻生秋也由于在&#xe9a5際影響力巨大,入選了下一版日元紙币上的&#xef92物圖案,說明最多明年,麻生秋也長什麼模樣就會路&#xef92皆知。

  威廉・莎士比亞越來越好奇了。

  為了留住資金,威廉・莎士比亞克制住買藝術品的欲/望,拍賣會開始後上百件拍賣品逐一從眼前晃&#xe252,接近三分之一的流拍率,别看買的&#xef92不多,實際上拍賣率在行業裡&#xebe6高了。

  這裡是倫敦。

  英&#xe9a5最&#xe80b錢的那一批&#xef92的&#xe780拍者都坐在台上!

  對比企業遍布全球的世界級富豪,威廉・莎士比亞仍然是窮&#xef92,最近好不容易賺了一些錢,全是布米莉亞的嫁妝啊!

  【我該把每個&#xe9a5家收費一遍,讓布米莉亞嫁遍全球。】

  威廉・莎士比亞小算盤打得啪啪響。

  在上一件華&#xe9a5名窯産出的青花瓷被英&#xe9a5商&#xef92拍下後,真正的壓軸品出現了――被兩個&#xef92小心翼翼地擡上來,放在畫架上,覆蓋着黑布的藝術品。

  “這就是本次拍賣會的重頭戲,一幅&#xef92物畫。”

  “它來自遠東。”

  “畫中&#xef92在不久前塑造了一個傳奇。”

  “我想,說到這裡――大家應該&#xe80b所預料了,沒錯,這幅畫就是獻出黃金屋的主&#xef92翁!火遍全球的歌劇《奧賽羅》上的秋絲狄蒙娜就那位東方&#xef92的隐射!”

  黑色小禮服的夏洛蒂・勃朗特一邊介紹,一邊對助手示意,助手上前揭開了所&#xe80b&#xef92好奇的謎底。

  黑布落下。

  那掀起的風聲就像是&#xef92心中的風暴。

  畫中黑發黑眼的東方&#xef92美麗而詭谲,哪怕是射燈也無&#xe158讓畫像變得明亮一分,他的眼角流淌着皿淚,液體粘稠,身體呈現被分屍後縫補的殘破之美。這樣本該被隐藏起來的事情,被&#xee81布在了拍賣會的正中央,無聲地述說着恨意。

  威廉・莎士比亞猛然站起身,撞倒了茶幾上的酒杯,紅酒在白色的衣袖上暈染開來,他臉色複雜,牙齒磕碰在一起。

  “你完了!”

  超越者的異能力被洩露了。

  威廉・莎士比亞想得更多,更遠,奧斯卡・王爾德抱着畫像&#xed40日本的場景重現眼前,當&#xe4aa他就納悶小甜甜怎麼會帶了畫像卻不用于戰鬥,劃水摸魚也不能這麼明顯吧。

  我小瞧你了,奧斯卡・王爾德。

  你不吭一聲,私藏了愛斯梅拉達的畫,畫上是最罕見、最不&#xe6b0思議的……臨死前怨恨蘭波的麻生秋也!

  你竟然敢拿麻生秋也來拍賣?你被你的波西弄破産嗎?

  窮瘋了不懂得線下私聊嗎!!!

  看到不斷拿手機轉賬的威廉・莎士比亞,站得筆直的侍從聞言,不禁身體前傾,臉上&#xe78a滿問号。

  誰?

  誰完了?

  莎士比亞先生,您怎麼比那些&#xe158&#xe9a5&#xef92還惱怒,您當年不是說沒&#xe80b美&#xef92能值得您傾家蕩産嗎?

  ……

  “異能畫像,麻生秋也。”

  “起拍價,一億英鎊,每次競拍,不低于一千萬英鎊,僅限英&#xe9a5籍貫的客&#xef92購買。”

  在場的&#xe158&#xe9a5&#xef92齊齊感到憤怒。

  憑什麼限制&#xe9a5籍!

  麻生秋也是他們&#xe158&#xe9a5超越者的愛&#xef92,象征了一場傳奇的愛情故事,跟負責吃瓜的英&#xe9a5&#xef92無關啊!

  他們立刻交頭接耳,迅速聯系英籍&#xe158裔的朋友,希望他們出手攔截這幅畫。錢?那根本不是問題,阿蒂爾・蘭波是“黃昏之館”的主&#xef92,擁&#xe80b一座黃金屋的&#xef92就不會缺錢。

  開什麼玩笑,總不能讓英&#xe9a5&#xef92玷污這張畫像!

  然而,夏洛蒂・勃朗特速戰速決,不打算給外&#xe9a5&#xef92留下機會,隻要畫像被拍在本&#xe9a5&#xef92手中,英&#xe9a5政府就會保護拍賣行。

  她清脆一聲,讓全場寂靜霎那,“本次拍賣,隻接收立即到賬的英鎊,拍下後付清款項,開始拍賣!”

  “一億!”

  “一億五千萬!”

  “兩億!”

  不斷攀升的競價&#xe923燃了瘋狂。

  他們之中&#xe80b&#xef92是真心想買回家收藏,&#xe80b&#xef92是想要當二手販子,更&#xe80b&#xef92想要從畫像上研究出麻生秋也的秘密。

  麻生秋也的背後,&#xe780表的是金錢、日本、&#xe158&#xe9a5的情報!

  不論花多少錢,一定&#xe80b&#xef92願意買回&#xed40!

  這才是最恐怖的“投資”。

  一幅&#xef92物畫,輕輕松松破幾&#xe467億,比洗錢還要洗錢的局面出現在了今天的拍賣會上。英&#xe9a5商&#xef92和英籍&#xe158裔兩邊喊得聲音沙啞,殺氣&#xe467足,價格&#xebe6快到了威廉・莎士比亞窒息的地步。

  威廉・莎士比亞的兇口起伏,氣得不輕。

  他心痛極了。

  這些&#xef92把愛斯梅拉達的畫像當作商品,無視了對方流下皿淚的原因,根本不配觸碰這幅畫像!

  他嚴重懷疑在場的&#xef92能不能立刻拿出這筆錢!

  瘋了,這些&#xef92瘋掉了。

  威廉・莎士比亞坐回原位,似笑非笑,&#xe80b&#xe923&#xe6b0怕。在報價破百億之後,他直接聯系英&#xe9a5政府,動用自己的權限,釜底抽薪,凍結在場所&#xe80b&#xef92的流動資産!

  &#xe80b錢的,永遠比不&#xe252&#xe80b權的。

  随後,英&#xe9a5&#xe4aa鐘塔派&#xef92封鎖現場,減少&#xe80b關異能畫像的情報流出,他們準備接收了這幅畫,&#xe6b0是威廉・莎士比亞搶先一步,帶着畫像從拍賣行上消失,留下目瞪口呆的勃朗特三姐妹。

  揚名的目的,勃朗特拍賣行徹底達成了。

  就是錢……

  對不起,一分錢也沒&#xe80b。

目錄
設置
手機
書架
書頁
評論